參雞湯是粵菜嗎? - 高慧然

參雞湯是粵菜嗎? - 高慧然

繼韓國泡菜被百度中國化之後,韓國網民又發現最近百度將南韓傳統料理「人參雞湯」定義為「(中國)廣東粵菜湯類家常菜」,百度這樣解釋:「參雞湯是一道以人參、童子雞和糯米煲成的中國古老的廣東粵菜湯類家常菜之一,傳至韓國後成為最具代表性的韓國宮中料理之一。」

看到這兒,忍不住笑了,想把韓國料理變成中國料理,怎麼能這麼懶呢?做多一點點工夫好不好?參雞湯的重要材料是參:高麗參,用它和雞及糯米一起煲出來的湯,又怎麼可能是中國廣東湯呢?

高麗參,又名朝鮮參或別直參,產地就是朝鮮,又名高麗,當地人就地取材來煲湯是合理的。中國廣東省人去韓國買高麗參來煲湯,並且令它變成當地知名的廣東湯,也太牽強了吧?有多少人能隨時、隨地買到材料?而且價格必須親民,否則不能成為家常菜。

生活在以粵菜馳名的香港,我只在一些韓國人開的韓國餐廳吃過人參雞湯,從未在粵菜館見過這一款湯。好多年前,我第一次去韓國旅行,在當地吃了人生第一盅參雞湯。這是我的參雞湯印象。

高麗參是紅參,容易上火,很難想像廣東人會飲這款湯。廣東一帶天氣濕熱,需要祛濕而不是保暖。反而韓國的冬天,氣候寒冷,是東南亞人的滑雪勝地。當地人到了冬天想飲人參雞湯,才符合邏輯。