最近,紐西蘭國會議員麥道爾宣誓就職,用英語說罷,又用頗純正廣東話重述:「本人James Samuel McDowall真誠發誓,定當依據法律……」宣誓錄影傳於互聯網上,香港不少人撫掌叫好。
麥道爾用廣東話宣誓,應是有心向港人寄意。七月一日「港區國安法」實施,他就以ACT紐西蘭黨發言人身分,發表聲明說:「香港司法獨立的基礎,現已全盤削弱……」他妻子的母語是廣東話,難怪他廣東話說得好,對香港也特別關心。
外國人會講我國國語,今日並不奇怪;但會說廣東話,則少之又少。畢竟廣東話用途不廣,發音對外國人來說也比國語困難得多。二十多年前,我卜居紐西蘭,一天和家母外出,等候過馬路的時候,家母望望附近一個年輕人,說道:「這個鬼佬準備過馬路了,我們也過吧。」不料那個鬼佬笑着回過頭來,用十分純正的廣東話說:「過馬路要小心啊!」我們也笑起來,他露了一手,洋洋自得走了。
當年紐西蘭物質遠不如香港豐富,生活卻悠閑得多。有些人會在公園裏設立「英語角(English corner)」,教華人講英文。我曾路過一棟房子,見建築風格甚奇,駐足觀看,一位老婆婆經過,停下來跟我說房子的歷史。我有一位鄰居,曾在香港工作,問他喜不喜歡香港,他說喜歡,但隨即補上一句:「但我還是較喜歡這裏的生活。」也許,他說喜歡香港,只是客氣話。