跳舞換舞伴應該是常態吧,A君B君你方跳罷我登場,連芭蕾舞界公認最佳拍檔的瑪歌芳婷雷里耶夫,也不可能次次非君不嫁非卿不娶,何況社交舞開宗明義社交,哪有從一而終的潛規則,要譴責跳舞群組播毒,集中火力把賬算在不戴口罩上頭好了,衛道之士(近年俗稱道德L)無端端挺身而出指交叉感染因為朝秦暮楚,暴露的不外自己的偏見,封建渣滓野火燒不盡春風吹又生。從前有首膾炙人口的歐西流行曲叫《Changing Partners》,演唱者貝蒂佩芝,換拍乸不但天公地義,而且大搖大擺現在進行式,敬請留意歌詞:「我們在夢幻旋律中華爾兹,他們一聲令下『換舞伴』,你從我身邊溜走,如今我雙臂空空悵望舞池,我會不停換舞伴,直到再次把你擁入懷裏。」心邪的小朋友,勿以為歌詞鼓吹一王幾后或一后幾王,沒有交友網的年代,輪舞是正當結識對象方式,鄉親父老在一旁金睛火眼監視,咪使旨意可以博亂。
這首歌有國語版,叫《舞伴淚影》,主唱姚莉:「我倆舞步正輕盈,樂聲悠揚又甜蜜,你說你不會忘記,永遠相愛不分離。只恨有人在喚你,你就離去把我棄,我總猜不透你心意,永遠懷疑着你。想要找尋新伴侶,從此不再想念你,可是以往的情意,依舊縈繞我心裏。你說你永遠愛我,恍惚魂牽夢兒繫,願你記住愛的真諦,重回我的懷裏。」譯得似是而非,原曲的過盡千帆是遊戲規則,佩芝女士盼望吃回頭草只為沒有遇到更好的,姚大姐的黐纏卻有點監人賴厚,雖然押韻順口,其實犯了舞場大忌。