近來不少甚有水準的電影,都改在串流平台推出,導演蘇菲亞哥普拉(Sofia Coppola)與標梅利(Bill Murray)這對黃金組合的新作《家庭變幻時》(On The Rocks),也放在Apple TV+作首播,以往這種如精品的電影,都是應該去油麻地百老匯欣賞的。
二人17年前合作的上一部作品《迷失東京》(Lost in Translation),已成為電影史上的愛情經典,當時是導演第二部長片,劇本為標梅利度身訂做,讓他盡情發揮那種獨特的古怪幽默,結果使他自80年代後再闖高峯,蘇菲亞亦躍升為國際知名大導,自此介紹已不用叫她做影壇教父哥普拉(Francis Ford Coppola)個女。
今次再合作,仍是標梅利的個人表演,不過由於年近七十,不方便再拍愛情,他改做暖男爸爸,為懷疑自己老公出軌的女兒,調查女婿。標梅利雖然看來略顯老態,但魅力依然,幾乎句句對白,都像臨時爆肚,卻自然精警,令飾演女婿的諧星馬龍韋恩斯(Marlon Wayans),亦變成陪襯二打六。
電影中不乏令人會心微笑的金句,例如「女人像一朵花,每一個階段都美麗,就算變了乾花」,而且十分貼近女人心,例如講女主角慧絲達鍾斯(Rashida Jones)與老公出外慶祝生日,看見隔籬枱有人送上驚喜蛋糕,恨到出面,但當老公醒覺要補番,她卻堅持拒絕,道出「要提你送就唔矜貴」的心理。
標梅利在電影中有錢又交遊廣闊,超速被警察逮到,都因認識對方家人脫罪,其後更幫他推車。現實生活中,他亦逍遙如活神仙,不但已多年沒有經理人,只靠電話留言再憑喜好接工作,又愛亂入陌生人的派對玩樂,而且行蹤飄忽,製造不少都市傳說,其事蹟更被拍成紀錄片。
電影主要講的是父女情,透過標梅利同女兒追查女婿期間,展示老父愛女情切又為過去錯誤內疚,二人遊走紐約市時,則展現了當地中上階層生活,並拍出了紐約的知性美。這種賣點本來是活地阿倫(Woody Allen)的獨有品牌,多年來很多人試圖挑戰,卻變成模仿,蘇菲亞能別樹一幟,算是40年來首次有人挑戰成功。
撰文:翁可人
本欄逢周五刊出
酷愛煲劇睇戲,冷門熱門乜都殺,小說《師戀高校》及《87年12歲條女失咗蹤》作者。