《韋氏字典》修訂種族主義含意

《韋氏字典》修訂種族主義含意

一名黑人女性去信美式英語權威《韋氏字典》(Merriam-Webster),批評字典對種族主義(racism)的定義未有包含特定群體被系統性壓迫的意思,成功爭取《韋氏》作相關修訂。

回應黑人女性訴求

艾奧瓦州德雷克大學畢業的米徹姆(Kennedy Mitchum,圖)受訪時表示,已主動聯絡《韋氏》作出提議,「我告訴他們,該字須包含一群人被系統性壓迫的意思,而非單純不喜歡某人。今次抗爭證明系統性壓迫與種族主義聯手使人生命受威脅。」一名編輯向米徹姆表示,「有關種族主義或有相關含意的字詞」也會予以修改,但未有說明涉及甚麼字詞,「我們就未有及早處理事件所造成的傷害和冒犯而道歉」。

《韋氏》編輯主任索科洛斯基(Peter Sokolowski)指,字典現時為種族主義提供三個定義,第二項定義牽涉米徹姆提及的意思,分兩個層面界定種族主義,首先是「基於種族對人作出顯性制度偏見」,另一層面是「更廣泛的隱性偏見,同樣可導致不對稱的權力架構」。他指出版社「會在下次出版時令定義變得更清晰」。
法新社/美聯社