假日閒在家,無甚作為,編輯小YY個女仍然要到樓下商場補習中文一個半小時,補英文45分鐘,係單對單,口罩對口罩嗰種,補習社已經執得七七八八,補習老師食穀種,但設於有規模屋苑嘅補習社,仍然有該屋苑學生願意補習,學生留得一個得一個,好過冇,總希望捱過疫情之後,學生人數反彈。
小YY個女小小G有個傾向,就係鍾意睇英文故事書,少讀中文書,與表妹(同一幼稚園)講英語多過講廣東話,小YY驚佢中文唔掂,先至要呢位已升上小一嘅乖女補習中文。
大編輯唔抵得,搵小小G嘅小一中文課本翻閱,一睇就吃一驚,因為小一已要學習叠字、排比,邊度係小一水平?大編輯話:「唔怪得小孩子鍾意讀英文故事書,英文故事簡單易明,故事有趣味性,而中文故事書選擇極少,中文寫作水平不盡如人意,故事又比較老套,點搞呀!」英文書行銷全球,中文書只在台灣、香港出售(大陸中文故事書係簡體字,內容受調控),市場細好多,作者搵唔到食,幾難吸引文人寫小童故事書。
大編輯睇見小小G讀小一已要學習叠字,忽生感慨,想起1970年代末考會考及中大入學試,中文科都考到A,於是報讀中大中文系,點知面試時抽籤抽到面見黃維樑博士,黃博士問佢何謂叠字,叠字之應用……大編輯一時之間諗唔到,答得好差,就畀黃維樑肥咗,入唔到中大,幾乎喊咗一大場。後來痛定思痛,申請入讀浸會經濟系,得咗,於是跟鄧樹雄、曾澍基、梁海國、胡敦靄等老師學習,畢業後投身傳媒做財經記者,因文筆了得,經濟又熟,於是一路升職,最後成為財經大報總編輯,離開報界後以自由身身份為不少工商機構編撰書本,如果當年黃維樑唔係肥咗佢,順利入讀中大中文系,現在會係點模樣?難估,此乃塞翁失馬,焉知非福,一次挫折,唔好睇成好嚴重。
小YY又有焉知非福嘅事。3月上旬佢與老公到英國旅行,話明要睇利物浦對般尼茅夫,歐聯賽對馬體會,兩人遊樂之餘,睇咗般尼茅夫嗰場,好期待睇馬體會。點知道價錢昂貴之歐聯球票(網購),本由UPS速遞到倫敦地址(朋友家),竟然失蹤,不知去向,向UPS追討,對方話唔知原因,有待調查,不肯負責任。兩人激氣之餘,提早返倫敦,3月12日清早返到香港,嗰陣時仲未需要自我隔離14天,唉吔吔,之後自英國回港學生疫情大爆發,至今過千宗香港確診,近60%與留學生及外遊有關,上星期又睇到利物浦對馬體會場波,因有3000名西班牙球迷入場,後來發現大量確診,連名宿杜格列殊亦中招,小YY不禁嚇了一驚,亦慶幸與老公走得快,好世界,唔見球票唔見錢,固然失望之至,但亦可能係上天祝福也。