屈穎妍在三月十九日發表了一篇寫給腦殘藍的垃圾文,題為〈你的英國旗呢?〉。記得梁振英很喜歡引述五歲小童的高見,而屈穎妍在此文則引述「七十五歲朋友」的偉論,兩者真投契。屈氏那友人說:「英國不救七十歲以上的人,意大利放棄八十歲以上的人,只有中國,幾多歲都救。」屈穎妍認為「實在有理」,還言之鑿鑿解釋:「意大利疫情最慘烈,醫院已不勝負荷,於是政府給醫生定下指引:不救治八十歲以上的重症病人。」
為什麼說這是篇垃圾文?除了文中推論毫無邏輯,內容也充斥假資訊。說英國建議長者在家隔離等於「不救」,已是強辭奪理;就算退一萬步,按同一標準,武漢封城期間,患者連去醫院的交通工具也沒有,被迫「冚家富貴」,怎麼又不算「不救」?港人不難了解英國狀況,現在談談意大利。
屈穎妍所謂「政府指引」的新聞,源頭並非意國媒體,而是英國《Telegraph》在三月十四日的報導(其後被大陸和藍絲媒體拿來宣揚),題為「Italians over 80 'will be left to die' as country overwhelmed by coronavirus」。小學生也知道「will be」是將來式,即未成事實。更重要的是,《Telegraph》本身也是標題黨,將意大利專業人士一份草案的重點完全扭曲了。事實是怎樣?
三月六日,意大利麻醉及深切治療學會(簡稱SIAARTI)公布一份文件,題為〈在需求與資源失衡的特殊情況下,有關接受與暫緩深切治療的臨床倫理建議〉(Raccomandazioni di etica clinica per l'ammissione a trattamenti intensivi e per la loro sospensione in condizioni eccezionali di squilibrio tra necessità e risorse disponibili),提議在別無選擇時,重症救護服務不再按「先到先得」原則,而該考量誰有最大存活希望。但〈建議〉強調:只有在一切增撥資源的方法、轉介病人的可能都窮盡時,新原則的應用才合理。
意國學者Marco Revelli評論這份〈建議〉,認為前線醫護草擬此文,是為了解救自身的道德絕望感,並讓公眾一同面對生死責任。可見這非但不是「政府指引」,更不表示「不救治八十歲以上重症病人」。屈穎妍散播了假資訊,我當然不指望她會澄清,但想輕輕問句:「你的下一代呢?幾時將女兒從外國送返中國?」