把書放倒了 - 李純恩

把書放倒了 - 李純恩

我家菲傭如果看見我書桌上的書多了,會好心排齊了放進書櫃,但好玩的是每次她都會把書上下掉過來放,看來豎排的漢字在她眼中是顛倒的,正即是反,反即是正。所以一打開書櫃,就知道哪些書是她給我放的。這樣也好,起碼看到一半的書一找就可以找到。

這也是一種對於陌生文字的直覺反應,我家菲傭看漢字的感覺正好跟我們相反,就像我在以色列看見希伯來文一樣,總覺得人家寫倒了,要一百八十度調過來才對。有時看韓國字也會這樣,都覺得人家放倒了。

我曾經教過菲傭認字的,那是以免她每天在扔報紙的時候常常分不清新舊,把當天的報紙扔掉,留下前一天的。我於是就教她從「星期日」,認到「星期六」,她學會了,但看到書上的字,她仍然照自己的概念去分正反。

由此可見,人的主觀很強勢,每人在意識中對於正反都有一套既定的看法,尤其是不懂的東西,最容易自以為是。直到學明白了,才由主觀變成客觀,那時才知道正反,才明白之前的自以為是原來不對,這才面對現實,正就是正,反就是反。但也有一種人,明明已知道了事實,但依然拒絕相信,就像明明看見一本書倒置了,卻依然要說「它本來應該是這樣的」,這種人,面對任何錯誤都這樣,很耽誤事情,也耽誤自己的人生。另外還有一種人,這種人是明明知道一本書放反了,但出於種種自私的圖謀,投機取巧,硬要說那本書「本來應該是這樣的」,最能壞事的就是這種人。