那香港賊婆娘在說什麼? - 古德明

那香港賊婆娘在說什麼? - 古德明

八月九日,香港黑長官鄭月娥會見記者,有記者問及反暴政市民的「搞垮香港經濟」策略,她說:「The economy is very important for everyone of us in Hong Kong, unless a small minority of people, as you have said, they did not mind destroying Hong Kong's economy, they have no stake in the society which so many people have helped to build.」這段英文文法固有錯誤,意思更是含糊不清,試勉強翻譯如下:「經濟對香港每一個人都很重要,除非如你所言,有少數人不介意搞垮香港經濟。這些人於社會沒有利害與共的分兒,而這個社會是很多人合力建造的。」

正因鄭月娥英文詞不達意,社會對其所言有不同解釋,她當晚就在其社交網站改用現代漢語說明:「我當時是說,除非有少數人因為覺得自己無分而不惜摧毀社會,香港經濟發展對每一位香港人都很重要。」這位黑長官習慣不講道理,連說理文字都不會寫。香港經濟發展十分重要,這事實怎會因「少數人不惜摧毀社會」而改變?「除非」二字從何說起?鄭月娥要說的應是:「除非少數人摧毀社會,香港經濟會繼續穩定發展,而經濟發展對每一位香港人都很重要。」

鄭月娥認為反暴政者「於社會沒有利害與共的分兒」,當然是說他們沒有股票、樓房等等,所以不怕股票及樓房市場崩潰。這位香港賊婆娘不可能明白,人間有比股票、樓房等重要得多的東西。