無巧不成話,我剛寫完方展博,香港人就變了方展博:大家用盡洪荒之力解讀「李嘉誠密碼」,不就是《大時代》方展博重組股神葉天的「股壇必勝法」嗎?有人問我是否同意這類解讀,我馬上想起慈山寺內大雄寶殿有這樣一副楹聯:
慈雲靄靄慧日高懸法雨嘉惠十方福蔭群萌禪意暢
山色青青伽藍肇始眾生誠信三寶心開淨土道風揚
楹聯由覺光法師所題,暗藏「慈、山」與「嘉、誠」四字,對仗工整,文從字順,當然是刻意為之。前日李嘉誠的廣告聲明又如何?
聲明共兩款,其一:頂端寫「最好的因,可成最壞的果」,中間是「反暴力」插圖,兩邊寫「愛中國、愛香港、愛自己」和「愛自由、愛包容、愛法治」,底書「以愛之義,止息怒憤」,下款「一個香港市民李嘉誠」。網民發揮方展博的想像力,竟把最尾的字串起來,破解出以下口號:「因果由國,容港治己,義憤民誠」。是耶非耶,只有李生的文膽才知道,但如果抗爭者可藉此向李首富「借運」,我覺得也是好事。
第二款聲明較簡單,集中刊於親建制報紙,署名同是「一個香港市民李嘉誠」,聲明只寥寥數字:「正如我之前講過:『黃台之瓜,何堪再摘。』」這八個字也有「藍絲密碼」,表示「黃絲、台獨、之瘋已經瓜得,唔使再摘」,可見「密碼」這回事永遠是各取所需。如果香港人真的覺得李先生每句話都很重要,那實在不必穿鑿附會,反該回到文本,尊重原意,因為李嘉誠根本已把話說得很白。
首先,為什麼要有兩個版本?當然是刻意計算。李嘉誠事後發聲明解釋:「基於目前香港形勢複雜,難以用單一語言或溝通方法回應,『應以何身得度者,即現何身而為之說法』。」我認為以上一句話的「含金量」,比聲明內容豐富得多。「應以何身得度者,即現何身而為之說法」,句意取自《妙法蓮華經.觀世音菩薩普門品》,佛說:「善男子!若有國土眾生應以佛身得度者,觀世音菩薩即現佛身而為說法……應以長者、居士、宰官、婆羅門婦女身得度者,即現婦女身而為說法;應以童男、童女身得度者,即現童男、童女身而為說法。」
誠哥其實是教你如何做文宣,get到未?佛陀告訴大家:應以藍絲、和理非身得度者,抗爭者即現藍絲、和理非身而為說法。這種「佛系文宣」才是真正的be water,阿彌陀佛。如果你也是和理非,不妨跟我高叫「阿蛇春袋,何堪再錫」,認同請廣傳。
2016年旺角警民衝突後,李嘉誠在業績大會已屢次引用「黃台之瓜,何堪再摘」,事隔三年,他在建制派報紙刊登「黃台之瓜,何堪再摘」聲明,分明是規勸建制派和政府勿再迫害年輕人,還需要「解碼」嗎?關於這兩句話的背景,很多人都知道:唐高宗時,武則天密謀稱帝,不惜殘害親兒,李弘為皇太子,懷疑遭武則天毒殺,到李賢當上太子,也害怕未能倖免,於是作《黃台瓜辭》,盼母后心生憐憫,放他一馬,辭云:「種瓜黃台下,瓜熟子離離。一摘使瓜好,再摘令瓜稀,三摘猶尚可,四摘抱蔓歸。」求饒有用嗎?武則天最後還是把李賢貶為庶民,放逐巴州,不得善終。
這個歷史故事近日經媒體報道,大家耳熟能詳,但似乎沒很多人提及故事的源頭,是李泌與肅宗的對話,見於《舊唐書·承天皇帝倓傳》。唐肅宗時,張皇后野心勃勃,妄想做武則天2.0,所謂「橋唔怕舊,最緊要受」,張氏先誣殺勇武派的肅宗三子李倓,再劍指肅宗長子李俶。大臣李泌心知張皇后詭計,就對肅宗講了李賢《黃台瓜辭》那個故事,勸肅宗不能再次聽信讒言,加害李俶。李泌最後說:「陛下有今日運祚,已一摘矣,慎無再摘。」肅宗愕然說:「公安得有是言!」這一次,太子李俶沒有遇害,終於即位為唐代宗,張皇后及其黨羽反被殲滅。
李嘉誠引《黃台瓜辭》,角色顯然是李泌,不是李賢;年輕人的結局,我希望也像李俶。「投資青年,就是投資未來。」李先生押的注已很明顯了,還需要解密嗎?