上帝的啟示 - 馮睎乾

上帝的啟示 - 馮睎乾

一曲《唱哈利路亞讚美主》(Sing Hallelujah to the Lord),不但機緣巧合,成了香港人反對逃犯條例的主題曲,更接連數日被外媒報道,推上國際新聞。路透社把《唱哈利路亞讚美主》稱之為 “an unlikely anthem of Hong Kong protests”,意即「估佢唔到、非典型的示威歌」。兵法之道,貴乎出其不意,攻其無備,說穿了就是一個字:unlikely。Sing Hallelujah to the Lord無心插柳,卻合乎兵家心法,我認為意義重大,值得大家仔細體會。

《唱哈利路亞讚美主》沒有悠久歷史,它只是一首作於一九七四年的基督教崇拜歌,那支很洗腦的旋律,據說是Linda Stassen-Benjamin洗澡時想到的,也許是受聖靈感召吧。聽起來很神秘,像咒語一樣的Hallelujah是什麼意思呢?Hallelujah由Hallelu和Jah組成,前者是「頌讚」(祈使式複數陽性動詞),後者為上帝名字「YHWH」的簡稱——希伯來字母Y有時會羅馬化為J,所以Jah即Yah。合成Hallelujah,即「請你們頌讚上帝」的意思。

關於這個Yah字,讀音有點像中文「有」,而在希伯來文中,hayah正表示存在的「有」(不是擁有的「有」)。《創世紀》開首:神說,要有光,就有了光。讀過原文的人都知道,「要有光」的希伯來文是yehi owr,代表「要有」的yehi,字母取自上帝名字的Y和H,即是說,神創造萬物的密碼——「有」——就是祂自己的名字!因此,香港人每唱一次Hallelujah,其實都不自覺地輸入一次「創世密碼」。更巧的是,我們還重演了一幕很unlikely的「摩西分紅海」——遊行人群以奇蹟的秩序退向兩邊,讓路給救護車。

種種跡象,難道預兆香港人真的與神同行,要上演一場後現代出埃及記?我信。在大陸,十字架被燒,佛菩薩紛紛「遇害」,恐怕滿天神佛都要南來避難,香港人有福了。《唱哈利路亞讚美主》走紅,是天國的公關開始發功。這首歌跟《海闊天空》不同,它唱的是國際語言,但有本土色彩;它是無厘頭的,像《功夫》周星馳踩扁敵人的腳,似乎幼稚,但真的令對手痛不欲生。最重要是:它完全超乎北京想像,北京永遠也不明白這支歌的意義,因為在中共的字典中,沒有「幽默」兩個字。