十二月的屎桶和肉湯 - 李碧華

十二月的屎桶和肉湯 - 李碧華

台灣2020總統大選真精采,明爭暗鬥奇招百出(當然賤招蠢招更千出),有幾個電視台的時事政治評論節目也有料,好看。

最好笑的,當中夾雜不少台語(閩南話),有些歇後語和俗諺,因地土文化習俗不同,聽不明,有字幕我也不懂。

某立委僥倖當選,之前對手來勢洶洶又有紅人加持,自覺戰危,當眾表白「曾嚇到閃屎」──「閃屎」倒也易明,忽瀨便是。但見「十二月屎桶」,先不查找答案,估吓。若「十二月尿壺」當可理解為天寒地凍不願離開暖被窩,所以床底那夜壺是最好的便溺器。但屎桶?與十二月何干?

還是追查一下前因後果,「十二月屎桶」指「盡拼」,拼是打拼也是清理,全部「豁出去」之喻,因過年要盡力把那藏垢納污的屎桶洗刷乾淨,好迎新歲,也指拼盡所有力氣一鋪過。有人參選,完全不顧民意民調也沒自知之明,但過了這村沒這店,最後關頭,今年不拼就此生也無機會了。

「屎桶」如此惡俗,以「十二月肉湯」來提味醒胃自勉吧,因在寒天,再熱騰騰的美味肉湯,也「穩凍」,燒好放着不一會就結凍了,卻是正能量,凍蒜是當選同音,穩凍則「安啦,穩當!」,坐定粒六。