到底什麼是「追命林琴」 - 馮睎乾

到底什麼是「追命林琴」 - 馮睎乾

十九年前古天樂唱過一首《今期流行》,有句歌詞頗為費解,「今期流行 流行追命林琴/她極迷人 可惜你是索命鋼琴」。我一直不懂「追命林琴」的意思,有人說是印錯字,認為該是「椎名林檎」(那年代日本當紅歌手)才對。但官方MV字幕和歌書都清清楚楚寫着「追命林琴」,若是印錯,也不可能錯得那麼一致吧。

最近我請教了《今期流行》的填詞人林夕,多年疑團終於一掃而清。得他同意,我今天就向大家揭開謎底。原來夕爺一開始的確填「椎名林檎」,但害怕收律師信,才用諧音取代。換言之,官方版本確實是「追命林琴」,但意思就是「椎名林檎」。以名人名字入歌詞,林夕也寫過很多,有時甚至用於歌名,例如《亦舒說》、《三宅一生》等等。一般而言,那首歌只要不放入廣告,用來宣傳商品,應該也不至於會挨告。但填《今期流行》之前,林夕替王菲寫過一首《香奈兒》,竟收到Chanel的律師信,結果要親自寫信道歉。經一事長一智,從此他就加倍謹慎。林夕回憶,日本藝人經紀公司發律師信的癖好,不下於梁振英,他填好歌詞後,忽然擔心起來,只好把「椎名林檎」改為「追命林琴」過關。

也許你問:為什麼要勉強湊合幾個費解的諧音,而不索性填另外四個意思明白的字呢?這問題我沒問夕爺,但也不難理解。填詞要符合曲調,可供選擇的字詞組合不多,有時合適的字眼可能只有幾個。以古詞為例,李後主有首《謝新恩》,下闋云:「瓊窗夢○留殘日,當年得恨何長。碧闌干外映垂楊。暫時相見,如夢懶思量。」各版本皆缺一字,不是在「夢」字後,就是在「夢」字前。填什麼字,決定了李後主怎樣做夢,箇中必有道理,不能隨便落筆。《今期流行》那句填「椎名林檎」,似乎是不二之選,一改,勢必大為失色。高手作詩填詞寫文章,遣詞造句皆有其「必然性」:什麼字放在什麼位置,彷彿上天注定,古人所謂「文章本天成,妙手偶得之」就是這個意思了。