珠西,你係咪想玩嘢呀? - 馮睎乾

珠西,你係咪想玩嘢呀? - 馮睎乾

十月廿三日,港珠澳大橋終於開通。社交網站上,鋪天蓋地是開幕典禮消息,每一則都令人笑逐顏開。有張相片是這樣的:排列得密密麻麻、齊齊整整的椅子,一律蓋上紅布,椅上皆貼有長方形粉紅色紙條,以黑色毛筆簡體字寫上嘉賓名字,如「陈帆」,驟眼看是清一色的神主牌,何其壯觀!

出席的嘉賓,人人身分顯赫,包括粵港澳高官、親共派議員、港區人大及政協委員等。他們名義上是「嘉賓」,待遇則似監躉,現場守衛森嚴,連手機也不准攜帶,還規定你清晨五點半早餐、六點半安檢、九點出席儀式,一分鐘也不能遲──但他們的主人則遲到半小時。陰功豬,與其做這類「達官貴人」,倒不如做神主牌,至少有人拜一拜。

懂了嗎?中國的驕傲,就係乜X都唔畀做。

看了這些報導,有時實在忍唔住笑,但我萬萬想不到,全日最令人開懷的,不是靈堂布置,不是「崔屎眼」致辭,也不是維尼身邊那隻粉紅豬仔(Piglet),而是全國政協副主席兼網紅梁振英先生的潮文。他為慶賀港珠澳大橋的偉大通車,在臉書寫了篇令人笑出眼淚的抒情文,由三十年前坐渡輪到珠海的經歷講起,說船上「有豬有雞有鴨」,最後稱大橋開通後,「『大灣區香港中心』將組織香港的校長、老師、同學們走大橋,看珠西。」

梁先生的文章真是越來越好。瞧,此帖雖短,但上下三十年,縱橫數百里,竟結穴於驚艷的六個字:「走大橋,看珠西。」我見識少,地理差,不清楚哪兒是「珠西」;但大部分熟悉粵語的港人,尤其是看過周星馳《唐伯虎點秋香》的,肯定知道「珠西」是粗口諧音。我本行是做文學批評,職業病發作,忍不住把帖文從頭到尾再看一遍,研究作者是否有伏筆。開頭無端提及「有豬有雞有鴨」,最後又忽然「珠西」,以我經驗,相信是梁先生刻意經營的修辭。

去年微博有一熱門帖子,標題是「佛山新機場或命名珠西機場」,哄動佛山,操粵語的網民紛紛留言:「定這個名的就是個豬西」、「外地人做領導不是不可以,只是決策前請咨詢一下當地民意,熟悉一下民情,尊重一下本土文化。」但梁先生是土生土長香港人,又接地氣──他在臉書跟網友的互動,比現任特首林鄭頻密得多,也有誠意得多──如果你問他:「知唔知咩係豬西?」他一定答:「知。」

即使我們懷疑梁振英不懂講真話,也沒理由懷疑他不懂廣東話。然則「珠西」是誰?畫豬仔,唔使畫出樣啩。