唔駛問阿桂 - 左丁山

唔駛問阿桂 - 左丁山

球迷阿桂睇完波,傳來一則廣東話笑話,又幾正噃,但阿桂有冇咁醒,識寫笑話呀?還是選材自互聯網上之傳言、留言?無論出處如何,阿桂呢個笑話都值得再抄一次,振一振廣東話聲威。
阿桂講:一個英國球迷保羅想學講廣東話,第一個字係杯啤酒幾expensive,expensive用廣東話點講?阿桂話:expensive即係「貴」,英文拼音係kwai。保羅問:「擺酒杯嘅cupboard叫做乜?」阿桂答櫃kwai。酒櫃上有一隻膠製tortoise,中文係乜?阿桂答:「咪係龜kwai囉!」
保羅聽咗一連串kwai,有啲反應遲鈍嘞,加上飲咗幾杯,腳步不穩,幾乎跪低,於是問kneel點講?阿桂答:跪kwai,又係kwai?保羅開始有啲火氣,再問「你見ghost呀!」阿桂答ghost叫做鬼kwai,保羅服晒咯:「香港人叫我地英國人做乜?」阿桂答:「鬼佬。」保羅卒之投降:「全部都係kwai,廣東話咁難學,唔學嘞,哎,你叫做乜嘢名話?」阿桂答:「阿桂囉kwai。」
貴櫃龜跪鬼桂,全部唔同意思,教鬼佬發音,就幾乎全部相同,又真係好難掌握嘅。廣東話如果唔係從小學起,即使係中國人(如無錫人、寧波人)要學,幾十年都學唔到,聽吓金庸先生講廣東話就知道。
沙田陳太嘅孫女讀所謂「國際幼稚園」,用英語及普通話教學,讀中文書要用普通話讀,好處係孫女嘅普通話發音幾標準,至於英語,因為香港幼稚園女孩人人都係「公主」,係Elsa,男孩係Peppa Pig,睇得英文卡通片多,同學可用英語交談,於是沙田陳太反而驚孫女唔識用廣東話讀書,在家要孫女背唐詩(牀前明月光,慈母手中綫,諸如此類),又要將孫女(讀K2)之中文課用廣東話讀多一次。左丁山見到都戥佢辛苦,問:「細路女係咪壓力好大?」陳太話:「冇喎,日日跳跳紮,都唔知幾輕鬆。」呢個例子或者可以說明,幼童自小學語言,比成年先至開始學習外語容易得多。學寫字呢?左丁山問陳太:「哈囉名校話要教簡體字噃,你有冇跟風?」陳太答得妙:「我從來冇學過簡體字,以前睇人民日報一啲困難都冇!啲鬼佬以為簡體繁體係兩種中文,於是唔駛問阿桂,西瓜靠大邊,一於教中國大陸簡體字,表明係佢地唔識。識繁體易學簡體,先學簡體,讀古書就麻煩。希望本地中小學唔好跟風啦!」