方言可以有幾活潑幾可愛?請看看電影廣告現成例子。兩年前《死侍》公映,大言不慚「最醒,最玩嘢,最寸寸貢,最反傳統嘅超級漫畫英雄」,簡直強過宇宙最強,鮮辣印象過目難忘,連不克捧場的非粉也念茲在茲。既然做開了頭,續集當然不可敷衍了事,俗語話齋虎父無犬子,可是再也沒有料到,師爺絞盡腦汁的成果竟然是「更粗更長更大更硬」。嘩嘩嘩,這麼坦率直接崇拜陽具,非非不必想都入梗,故作矜持的淑女迎面遇上,啋也不是不啋也不是,臉皮微微泛紅,已經標誌密實姑娘心術不正,好諗唔諗諗呢啲。有個失聯三五年的朋友揸車過隧道見到,輾轉委托中介人查詢鹹菜是否由我腌製,真太抬舉了,十八廿二嗰陣的確通街分泌過剩賀爾蒙,可惜老來「天天都黃」雄風盡喪,心有餘力不足,不彈此調久矣。
而且不怕你說基叔叔牙擦,若果由我操刀,肯定不會畫蛇添足,將那擲地作金石聲的八個字變成煞風景的「更粗鄙,更長氣,更大牌,更硬淨」。以粗鄙和長氣這種負面字眼形容電影,分明與自己過不去,縱使勝券在握,預咗目標觀眾隔夜擔定凳仔排隊買飛,也毋庸擺出趕客嘴臉呀,你睇人家金盆𠺘口的黃子華,會唔會孟浪到口不擇言,拍拍心口話擔保𠺘到你假牙都甩埋吖嗱?「大牌」在同志圈指巨根係基佬都知,用在這裏作雙關語卻有脫下褲子放屁之嫌,都已經光禿禿肉帛相見了,忽然猶抱琵琶半遮X,何苦來哉?所以還是台灣的宣傳金句犀利,斬釘截鐵「保證好屌」,童叟無欺信者得救,你鍾意嚟就嚟,費鬼事婆婆媽媽嘥氣解釋。