飛常Playgroup:太過份的過份解讀 - 蘇菲

飛常Playgroup:
太過份的過份解讀 - 蘇菲

這星期,大家都看到誰人在咬文嚼字、過份解讀、無事生非,體會到甚麼是「本來無一物,何處惹塵埃」。
「香港位於中國南方」這簡單直接的描述,忽然被指語意不清,楊潤雄說會引起「境外」的疑問。林鄭月娥叫大家對局長不要過份敏感、過份解讀,精準一點是好事。
好,先說過份解讀。到底是誰首先過份敏感、過份解讀「香港位於中國南方」這句話,竟然能夠讀出「境外」的含意?若然如此,那中國南方航空也夠斗膽了,居然在官網上介紹「廣州位於中國南方」,予人廣州位處中國境外的暗示。
當然,無人可以阻止其他人諗多咗,女神望你一眼你以為她愛上你?可能只是她見到你眼屎未清。然則人人都知道,句子必須放在整個語境之下來解讀。在教科書裏,講到香港,一般形容香港是沿海城市、位在中國南方、是國際城市、位處亞熱帶之類,而且必會提及香港是中國一部份。在這語境之下,肯定沒有一位學生能有「境外」的理解。不信?既然TSA喜歡陰人,不如明年出題:「香港位於中國南方」一句是指:(A)境內南方;(B)境外南方;(C)以上皆是;(D)以上皆非。我相信,全港學生都會答對,只有楊潤雄會答錯。
就是有那麼一班喜歡諗過隔籬的人,過份解讀一個簡單直接的描述,咬文嚼字,將事情變得政治化,卻叫人教育歸教育、政治歸政治。然後,特首居然走出來叫大家不要過份解讀這班人的過份解讀。這,過不過份?
說到精準,既然精準在政府眼中是那麼重要,麻煩在審核教科書介紹國歌歷史時,務必精準,不能隱惡揚善喔。不要雙重標準,拜託!

蘇菲
作者蘇菲,有小型飛機師牌的媽媽,拒做直升機家長,讓孩子翱翔。
電郵:mailto:[email protected]