多謝紅色教育局官員向全港市民上了一課「歷史作文課」,勾起市民大眾翻查歷史真相的興趣,相信也令許多覺得讀歷史悶到抽筋的中學生重拾戰意:原來讀歷史好重要!
以往日本修改教科書,是「日本侵華」還是「進出中國」;是「軍事殖民侵略」還是「建立大東亞共榮圈」?這就是歷史的文字戰爭。
共產黨最愛宣傳「二萬五千里長征」,聽上去無比威風,但實際呢?所謂「長征」其實是「大逃亡」着草。
中史書的風波,「中國堅持收回香港主權」,有甚麼問題呢?
因為中方在中英談判過程中,的確非常堅持,中國擁有香港主權;但英方卻多次祭出三個不平等條約仍然有效,認為英國也實際擁有香港管治權,中方不能單方面宣布收回香港。中間甚至出現「主權換治權」或者「續租」的講法,直到鄧小平說「主權問題不容討論」才作罷。
所以課文用「堅持收回」,其實才是最符合當時的歷史發展。「堅持」兩個字,表達出當年中英爭拗角力,並非一帆風順。
如果不能說「堅持收回香港主權」,應當改成甚麼?「恢復行使主權」?但「恢復」也有問題啊,如果主權一直在中國手上,那談不上「恢復」啊;只有中斷了,才能「恢復」啊。
如果主權曾經「中斷」,那麼用「收回主權」,把中斷、旁落了的主權重新收回,其實也沒有任何錯誤啊。
但市民最疑惑的應該是:點解97距今都21年啦,成件事已經過去許久,還要把故紙堆拿出來抹拭修改幹甚麼?2018年了,不是當年針鋒相對的中英談判啊!香港早就是祖國的人了,你應該操多點心如何管治,而不應浪費時間在教科書上,浪費大家時間金錢。
不如用回子華神金句:全港市民熱烈慶祝中國堅持收回香港!