直譯和曲譯 - 邁克

直譯和曲譯 - 邁克

既是幸也是不幸:今屆電影節第一部看的是《大象席地而坐》,接下來的影片怎能不黯然失色?好在日本紀錄片《逆權夫夫》不但清奇可愛還非常益智,離港前又有最辣的老薑《柏林蒼穹下》壓軸,總算劃上完美句號。你話我牙擦都係咁話,光影癮君子住在巴黎,一年到晚要白粉有白粉要海洛英有海洛英,久而久之,見到市面流通的任何藥物都不會擒擒青,毒品拆家偶有不慎奉上次貨,還慘被冷嘲熱諷,譬如那部因為瑛太而買票入場的《擂台物語》,簡直難睇到嘔足一百分鐘白泡,男主角戲份又少,笑點低俗剝衫忍手,連稍有良知的鐵粉都媽聲不絕,結果為了安撫有睇肉癖的外圍觀察家,散場後慷慨送上藝能界巨根榜和包皮過長小器榜補數,雖然無圖示範,真相只能憑空想像,也教齋爆的鹹蟲喜出望外。
對《柏林蒼穹下》特別有感情,因為我八十年代末當策劃時曾經編入節目,電影節期間日理萬機送往迎來,忙到裙拉褲甩,仍然鄭重抽出時間重看。在當年的主場大會堂劇院,坐最後一排左邊路口位,旁邊是石琪──和著名影評人排排坐觀影,生平僅此一次,所以記得清清楚楚。劇終空中飛人和下凡天使永結同心,石先生似乎無動於衷,淚眼模糊的我弱弱抗議了幾句,不了了之。這回散場遇到久違的張錦滿,他是電影節舊同事中一等一的大好人,那時我們叫他滿仔,現在當然是滿叔。老來脾氣不改,盛讚雲溫達斯之餘說中文片名譯得好──啊,不敢當,直譯德文原名而已,無功不受祿。他擔任中文編輯的時候,把艾麗絲華妲怵目驚心的《冇瓦遮頭冇法律》曲譯《天涯是我家》才真好哩。