貪財賤貨敗賄賂 - 曾志豪

貪財賤貨敗賄賂 - 曾志豪

港交所的「字牆」玩漢字砌牆,凡是「貝」字部首,或者字體中有「貝」的部份,都刻在牆上。港交所說,古代中國人用「貝」殼作為交易工具,所以用「貝」字有關漢字作設計。
大方向很好,但細節魔鬼毁了一切。
先是字體刻在一格一格的框架之上,遠看仿似骨灰靈位,大吉利是。設計美醜高低,還能以「各花入各眼」形容,未算死罪;但收錄的「貝」字家族,卻實在嚇你一跳。
字牆除了收錄了正面漢字,例如「贏」、「賢」、「貞」、「賞」之外,還有許多新年流流開不了口下不了筆的字,例如「賤」、「賊」、「賄」、「賂」、「貪」、「贓」。這些字雖都和「貝」有關,卻都是貶義負評,和港交所變身為「香港金融大會堂」開張大典,毫不相襯,簡直係撞到唪唪聲。
港交所解釋,與金錢相關嘅字,意義不一,有正有反,正如金錢帶來嘅禍福難料一樣。即是說,這些負面漢字,其實是設計師用心良苦的一部份,警惕世人,金錢就在萬能和萬惡之間徘徊。
這種「福禍相依」的想法的確創新大膽,能否推而廣之?
譬如老人擺大壽,送一幅「百壽圖」,寫滿各種和「壽」字相關的句子,有「壽比南山」、「壽與天齊」,然後再一句「壽終正寢」,取其意思是「人生無常,福禍難料」。
巴黎有一個景點叫「愛牆」,刻滿了各國超過250種寫法的「我愛你」。不知有無人會順帶寫上「分手」、「背叛」、「出軌」、「離異」這些字句,同樣也是表達出「情愛翻波,禍福難料」。
更何況,這幅「貝」字牆有些字完全和「金錢」毫無關連,譬如「癭」字,生僻難解,意思是「長在下巴的瘤」,即是多餘之物,怕是自嘲這個貝字牆,純粹多餘?