我認識你了 - 邁克

我認識你了 - 邁克

群妖亂舞的時勢,每天若無其事風花雪月,講得好聽是處變不驚,躁底小人看不過眼饒以大義,衝口而出的不會不是今期流行的「殺無赦」,幸好山長水遠,秋後算賬應該暫時輪不到我,趁言論自由的底線尚未正式佈下,繼續口沒遮攔風流快活吧。我們這些經濟拮据的小市民,就算身處歐洲大都會如巴黎,出入的亦只是尋常街坊咖啡館,不要說麗池半島了,就連東方少女趨之若鶩的馬卡龍餅店,也已經在荷包負擔範圍以外,最近頻頻幫襯的一間雖然既不富麗亦缺乏文藝小清新氣質,勝在播放的音樂啱聽,擴音器流出的盡是五六十年代老歌,眼睛看書嘴巴喝茶,耳邊大珠小珠落玉盤。別看我自幼和無線電談戀愛,便以為糜糜之音全部耳熟能詳,歌海無涯,遺珠其實數之不盡,而且那個時代歌手不介意唱口水歌,版本層出不窮,除了倫敦李察先生級數的專家,能夠信手拈來如數家珍的寥寥無幾。
譬如昨天一把女聲婉轉吐出《我的滑稽情人》,多得「音樂獵犬」義助,才知道是鼎鼎大名的丹娜蕭。小時候對這熟女大歌星真是敬而遠之,電影雜誌裏見到她的名字,因為葛蘭上她廣受歡迎的電視節目表演,一時傳為佳話。廿幾年前萬能的甘先生寄過一餅私製錄影帶到舍下,內含該節目的《秋之歌》,畫面雪花飛舞,昂然邁進嚴冬。兩年前Sepia復刻《葛蘭之歌》,花紅除了這首另加主持人和兩位嘉賓合唱《國王與我》插曲《Getting to Know You》,叫《我認識你了》,資料說歌者急就章翻譯,我一直納悶:同一首歌不是有林黛中文版《好朋友》嗎,怎麼要另譯?