【本報訊】考評局昨出版教師語文能力考核(俗稱「基準試」)評核報告,今年有1,471人應考英文基準試,其中寫作卷僅39.2%達標,成為「死亡之卷」,報告列舉考生的常見錯誤,例如部份考生無法將「keep his words」改正成「keep his word」(意指「守諾言」,毋須使用眾數),表現較弱。
除了要求考生找出、改正錯誤,英文基準試寫作卷的另一部份考寫作,今年題目為「香港是性別平等社會」(Hong Kong is a gender-fair society),考生要自選成為正或反方,撰寫辯論稿。報告指表現弱的考生理據薄弱、文法錯誤多,部份字詞更用廣東話直譯。
無法分辨seat及sit
至於僅限現職教師應考的「課堂語言運用」卷,有考生將「leave」(離開)錯讀成為「live」(生存),亦有考生無法分辨 「seat」(座位)及「sit」(坐下),個別能力較弱的考生在解釋艱深詞語時,竟用中文解釋。
普通話基準試的整體達標率則較去年回升,但考生在聆聽、拼音仍較弱,如不少考生將「籌措」聽成了「躊躇」等,不少考生更無法寫出「斡旋」、「數落」等詞語的正確普通話,按拼音寫漢字時亦有錯字,如寫錯「模擬」的「模」字,報告促考生注意字詞的正確寫法。
■記者周 婷