皇仁校訓解密 - 馮睎乾

皇仁校訓解密 - 馮睎乾

上周介紹拉丁文詩,不少讀者來函支持,包括拉丁文教師John的學生,有網友則建議我解釋本地學校的拉丁文校訓。這提議非常好,今天就先談皇仁校訓。有拉丁文校訓的學校多由教會開辦,官立的皇仁書院屬例外。皇仁校訓有中文、拉丁文兩個版本,分別是「勤有功」和「Labor omnia vincit」(聖公會聖西門呂明才中學也用這拉丁文校訓),但兩句話的意思不同。
「勤有功」出自《三字經》,「Labor omnia vincit」字面解「勤勞戰勝一切」,出自古羅馬大詩人維吉爾《農事詩》(Georgica)。這句詩的上文是說,眾神之王朱庇特有計劃地令人類活得更艱辛,目的是勞其筋骨、苦其心志,讓人類有機會發揮小宇宙,創造各種技藝(感謝神畀個平台我哋表演)。原詩全句是:Labor omnia vicit / inprobus et duris urgens in rebus egestas.(無休止的勤勞,和艱苦中迫人的貧乏,已戰勝一切。)
校訓vincit(戰勝)是現在時態,而原文版本多用過去時vicit(已戰勝)。緊接「Labor omnia vicit 」的一行,開首inprobus是個帶強調性質的形容詞,含「無節制」、「劣質」意思,這裏用來修飾labor(勤勞),指無分寸的拚命工作。我們也勿忘維吉爾筆下,有份「戰勝一切」的,除了勤勞,還有「迫人的貧乏」,這可能跟古希臘名言有關:「貧乏注定得到智慧。」(Penia ten sophian elache)有點像我們所謂「文窮後工」。現在皇仁校訓,當然是容易入口的「和諧版」,戰勝困難就夠了,不用拚死,更不能窮!

難得生性暴龍哥創科眾籌夢,遭隱世肥報販秒殺! https://goo.gl/hnEB7D

「蘋果VR」App
App store下載: https://goo.gl/0kW2cK
Google Play下載: https://goo.gl/4K7EHw