以前做記者,如今教書、寫專欄,教務之外還要編書,大半輩子跟文字打交道。
改學生文章是工作重要部份,看到錯別字特別敏感,因要警惕學生不能寫錯字,每見錯字便扣分。學生緊張分數,我也不能弄錯,否則老貓燒鬚。
有時我的信心也不大,中文字很多時約定俗成,我以為錯的字卻未必是錯。我本以為「固步自封」是對的,學生寫成「故步自封」,我便扣分。怎知後來寫「故步自封」的人愈來愈多,傳媒也是這樣寫,我便兩個都接受了。
「只、止」二字曾叫我十分疑惑,一向以為「不止」只用於「不停」的意思,如「流血不止」。
「這句話你已說過不只一次。」「今次得獎的不只是他。」這種句式裏,我一向用「只」,但也有報章用「止」。
看吳順忠先生新出版的《字海求知錄》,方知「這句話你已說過不止一次。」「今次得獎的不止是他。」才對。
撇開「不停」的含義,「不止」還有超出一定數量或範圍的意思。而「不只」只是連接詞,相當於「不但」。用「不只」時,之後要用「而且」、「又」、「還」等。例如「他不只聰明,還很有上進心。」
這書早在九四年出版,當時名為《有的放矢說中文》,今次再版加入了新元素。語文知識歷久常新,編輯案頭的工具書不會嫌多。吳先生老當益壯,魄力過人,造福後學,令人欽佩。