玉女乜乜乜 - 邁克

玉女乜乜乜 - 邁克

孟若的小說《激情》,主角姬絲是個窮家鄉下妹,暑期在餐館打工,高富帥男友約她看電影,看的是《新娘的爸爸》:「姬絲很討厭。她討厭戲裏伊莉莎白泰萊飾演的那種少女,她討厭這些嬌生慣養的千金小姐,從不問人要什麼東西,一開口不是嗲聲嗲氣就是發號施令。」該片拍於一九五零年,我一直沒有正經看過,上網翻查資料,原來香港譯作《玉女于飛》,通俗得來不脫文藝氣息。換成今天,「于飛」二字肯定不為任何精刮的片商接納,一般年輕觀眾根本不知道所指何物,如果盲摸摸入場,大概會破口大罵:「呃人嘅,邊會飛唧?回水回水回水!」
至於「玉女」,則是泰萊女士當年的註冊商標,由四四年童星時代的《玉女神駒》開始,九年間統共有十部影片掛上這個金漆招牌,活地阿倫的「情迷」膛乎其後:玉女春情、玉女嬉春、玉女傾城、玉女情魔、蘭閨玉女、玉女弄璋、玉女求凰、玉女雲裳。我因為生得遲,第一次從《埃及妖后》領教這位天皇巨星的時候,娛樂版記者已經老實不客氣改稱她「玉婆」了,接踵而來的《瀟湘雲夢》、《靈慾春宵》、《馴悍記》、《春色撩人夜》、《富貴浮雲》和《雲雨巫山數落紅》一部肥過一部,配搭體形等量齊觀的李察波頓還罷了,《愛情遊戲》和青靚白淨的華倫比堤演對手戲,俚語「鮮花插在牛糞上」呼之欲出,奇的是我居然一面投訴一面繼續捧場,南洋小影迷真是肥瘦通殺來者不拒,直到後來在三藩市看到《郎心如鐵》,才總算明白青春期的她百分百實至名歸。孟若這篇小說假如搬上銀幕,譯《玉女激情》倒相當貼切。