貽笑大方 - 邁克

貽笑大方 - 邁克

我不是趁佢病攞佢命,見電影圈狗咬狗骨亂成一團,就幸災樂禍跑來加把嘴,事實是某些業內人士的專業水平,向來教人吃驚,應了老派人一竹篙把所有電影從業員打為「撈偏門」的歧視。且勿論出發點是什麼,坐在萬人之上的位置,說話總該經過大腦,天天熱衷表演童言無忌,那支笛的可信度直插谷底,以後還怎麼發號施令?咪以為有天朝撐腰大晒,服眾這一層非常重要,我們人緣欠奉的梁特首就是最好的反面教材,上任以來獲得關公額外照顧,災難要幾多有幾多,晴朗的一天難得自己不犯眾憎,老婆乖女義不容辭代為出醜;何況開講有話伴君如伴虎,阿爺原籍就算不是四川,變臉特技也出神入化,豬肚一旦反轉,飲尿事小食屎事大啊。
有時真的很難怪香港人被看不起,你見到最近廣貼市面那兩款戲曲專場海報嗎?「南下獻技」那麼缺乏尊嚴的用語就不說了,京劇那張列出的戲碼還妹仔主人婆不分,《春秋亭》明明是《鎖麟囊》的一折,寫成貽笑大方的「《春秋亭》之《鎖麟囊》」,負責文案的一位可能不熟戲,但主辦單位大師如雲,怎會允許這種錯誤出街?越劇的一張以文句不通的「君安來港,敏迷天下」號召,簡直齊心合力趕客,我原本計劃六月專誠返港過戲癮,見狀立即打退堂鼓。沾沾自喜的「3日29個折子戲」令人頭暈,流行音樂界有個術語叫「串燒」,絕對不是開胃的形式。心水清的戲迷更揭穿,錫身的主角每場大概各唱兩折,《武松殺嫂》、《徐策跑城》、《包公賠情》和《李逵下山》等等既非尹派亦非王系的「戲寶」,安安敏敏根本想唱也唱不了。