【烈女襲港】藝術家Tracey Emin:嫁大石很有安全感

【烈女襲港】藝術家Tracey Emin:嫁大石很有安全感

藝術大爆炸的Art Basel 週啟動,大師滿城。率先襲港的是英國著名烈女藝術Tracey Emin,她罕有地在兩家畫廊冠以同名《我哭只因我愛你》(I Cried Because I Love You) 舉辦其大中華區首個個展,繼續以自身經歷轉化(更貼切為詩化)為藝術品,追溯既坦白、赤裸又真摰的情感。

先介紹一下這位前衛先鋒,或許你不記得其本尊,應該也對她一炮而紅的作品有依稀印象吧?1998年,Tracey將沉痛失戀後自困四天,舖滿煙蒂、保險套、染血內褲的床轉化為代表作,翌年更把這作品《我的床》(My Bed)搬進英國泰德美術館展出,2014年這作品以254萬英鎊(約2820萬港元)拍賣,榮升全世界最貴的床(係,藝術嘅嘢我與你識條鐵咩?)。

痛定思痛,52歲的Tracey近年隱居於法國南部的工作室,面對270度超級海景和翠綠大自然創作,處於電話訊息差、沒應酬、遠離喧囂的超脫之境,沒有伴侶、子嗣牽絆的自在,她自言豁然開朗。日前來港為新作解畫的她,更「驚爆」已成人妻,老公正是工作室外花園橄欖樹下的一塊大石,她的創作力量同幻想的確會嚇你一跳。

她還穿著一件原本用來成殮她父親的白色壽衣當作婚紗,與這塊石頭結為夫婦。「某天我找到一份多年未拆過的生日禮物,拆開後發現是一只小小戒指,我試載後發覺是無名指,就想到有個迷信說法:婚前把戒指套上無名指會成世嫁不出,於是我走到房間穿上白衣裳,與一直伴侶我的美麗大石成婚。」Tracey說,這也是一個自我宣言,與其擔心自己嫁不出去,不如撤底扭轉這個局面,轟轟烈烈地與命運對撼。「石頭美麗、可靠、有歷史、有安全感又堅定不移,是不是比人類更嫁得過呢?」她幽默地透露,閒時也為這「伴侶」創作過許多畫作。

這位Turner Prize入圍藝術家,創作多引發爭議,反映當代人內在焦慮不安的心境,Tracey強調作品模特兒都是其本人。這次個展由Lehmann Maupin畫廊和White Cube聯合呈現,一系列全新的油畫、刺繡、霓虹燈及青銅雕塑作品隆重登場,她以多層次塗抹、擦拭和最少的色彩勾勒自己的身體,表達孤寂、性慾之苦和離別的心酸,並說「這就是我的人生,讓我哭最多的人通常是我愛的人,而不是恨的人,所以展覽名稱就是《我哭只因我愛你》。」

Tracey甚期待迎接一批嶄新觀眾,她並會於3月24日(星期四)Art Basel沙龍與鄧永鏘爵士舉行對話。

《我哭只因我愛你》(I Cried Because I Love You)
日期:即日至5月21日
地點:中環畢打行 407 室Lehmann Maupin畫廊及中環干諾道中 50 號White Cube畫廊

記者:鄭天儀
攝影:潘志恆

為避免顧此失彼,Tracey Emi的大中華區首個個展,決定在兩家畫廊同一主題同時聯合舉行,此為Lehmann Maupin畫廊現場。

Tracey 的油畫作品《All I want is you》,別看構圖色彩簡單,她動輒花上七至十年把顏料一層層堆疊上去。

這是Tracey的自家刺繡大型作品《Yes I think about you》, 刺繡變成了她繪畫的延續。

Tracey作品總在展視自己的私人感情和秘密生活,並強調創作是關於成長、時間及年齡的儀式,簡單認知到自己總是孤獨。

展覽也有具個人化的字體作品,Tracey認為字體能完全反映作者個性,是從血液迸發而出的情感,可惜現代人已不再喜歡寫字。

這次展覽沒有床,但記者仍忍不住要回顧這令她聲名大噪的作品《My Bed》,當時Tracey因一段關係而面臨自殺,四天在這輾轉反側的痛苦標誌。(網上圖片)