【飲食籽:識飲惜食】
法國甜品又靚又好味,記者一向都無力抵抗,在巴黎的餅店,這款想試,那款也想試,卻在餅櫃前躊躇,點解?因為我除了Bonjour(你好),對法文一竅不通,亂說怕被人笑,亂指又怕法國人嬲豬……
不用怕,我們請來法國甜品名店DALLOYAU的糕餅主廚Matthieu Godard,教大家幾種法國經典甜品的讀法,例如Opera歌劇院蛋糕、Mille-Feuille Vanille拿破崙蛋糕、Religieuse au Chocolat修女泡芙,還有Macaron,學番正音輕鬆叫甜品,先可以Bon appétit(好胃口)!
Religieuse au Chocolat(修女泡芙)
讀音:【呵呢雪-s-噢-梳箍辣】
Le Dalloyau(傳統果仁蛋糕)
讀音:【𦧲 - 打佬威唷】
Opera(歌劇院蛋糕)
讀音:【噢-pe-下】
Macaron(馬卡龍)
讀音:【孖靠紅】
Macaron de reve Poire Belle Héléne(馬卡龍夾梨子慕絲餅)
讀音:【孖靠紅-du-飛-婆-啤-呢能】
Mille-Feuille Vanille(拿破崙蛋糕)
讀音:【咪-快𠵱-翻尼牙】
DALLOYAU糕餅主廚
Matthieu Godard
DALLOYAU
尖沙嘴海港城海洋中心4樓403號店舖
記者:黃穎妮
攝影:陳永威
編輯:謝慧珊
美術:黃創泰