民建聯Tree根鍾樹根語文水平之高超,會嚇你一跳,其實都跳到有啲攰喇!繼早前倉頡上身,發明「悔辱」、「明張目膽」、「雞毛鴨蒜」、「食碗底,反碗面」呢啲殿堂級新式潮語之後,雙碩士Tree根呢次回歸英語,幫自己改咗新名,叫做「Chirs」。千祈唔好問八方點讀,事關才疏學淺嘅八方真係唔識。
賴製作公司
循東區漁灣參選區議會嘅Tree根,最近推出一份宣傳單張,有眼利網民發現,Tree根英文名印住「Chirs Chung」,相信呢個「Chirs」,應該係Chris,即係Christopher簡稱,好明顯錯咗,單張底部就寫住「Vote for Chris CHUNG」,冇錯到。
八方都想聽吓雙碩士Tree根點解釋,可惜佢冇覆機。有傳媒則引述「Chirs」回覆話,呢批單張印咗3,000至4,000張,一律由民建聯交畀製作公司印嘅,仲話職員交製作公司前已經check過,所以估計係製作公司出錯喎。好多網民力撐Tree根「冇錯」,話呢個字應解讀為「黐線」或「Chi-r(an)-s(in)」。
既然文字造詣咁出神入化,八方覺得阿「Chirs」不妨將民記今年嘅競選口號「實事求是,為你做事」,變成「實事求是,為你造字」,可能更有宣傳效果。
mailto:[email protected]
李八方