牽強說盟誓 - 邁克

牽強說盟誓 - 邁克

卜戴倫早期有首歌叫《愛只不過是個四字母的字》,自己沒錄音,由一度女友鍾拜雅斯唱到街知巷聞──英文「四字母」等於我們的「三字經」,是粗口代稱,嫉俗小青年抗拒三底門答爾氾濫的堅定意志不言而喻。想不到時至今日,Gaspar Noe用害死人不償命的《愛》當鹹片片名,居然一本正經煞有介事,簡直嚇到目定口呆。喂老友,閣下是不是有點會錯意,應該為此片點題的四字母的字,明顯是F打頭陣那個呀!又不是瓊瑤老讀者,怎會還信奉「愛人的不被愛、被愛的不愛人」那一套,借了邱比特的面具生安白造,為邁進四級而壯膽?若干年前林振強將歐西流行曲搬到香港,不是有膾炙人口的「以後未來是個謎,不必牽強說盟誓」嗎,要拍妖精打架就開門見山拍吧,何必扮高深,搞到兩頭不到岸?
我一直不明白,「前衛」導演們為什麼視真刀真槍性交為銀幕禁果,春宮這鹹濕類型默片時代就存在,一九七幾年《深喉》和《綠門後》美國各地盛大公映,觀眾乾脆連偷偷摸摸的動作也省起來,接下來大島渚的《感官世界》既有陰戶溫蛋也有大模斯樣口交鏡頭,口味之重早成典範,丹麥鬼才之流由朝到晚吶喊挑戰電影尺度,天曉得有多滑稽。講起來一把火,那部《性上癮》大言不慚性場面明星親自光豬上陣,結果穿插特寫全靠替身代勞,除了「搵笨」沒有其他形容,這方面《愛》比較老實,起碼演員全力以赴。不過勞煩明星演春宮,本身就很荒謬,各人有各人行當,為何放着專業的加藤鷹蒼井空不用,滾搞拿手唔成勢的張三和李四?你覺得請梅姨跳《天鵝湖》很有看頭?