一連五集的英文節目《British Council特約:一代英師》,請來British Council英國文化協會的英文導師Simon Lawfull,帶同兩位徒弟動主播吉吉及Yvonne,教大家應付日常說英語的場合。
韓國天王G-Dragon夠潮無人不知,潮到連香港人經常說的add oil(加油)都知道,不過如果你跟外國人說add oil,他們會不明白的。
其實如想跟別人說加油,你可以用You can do it、Hang in there、Do your best。
不時都會聽到香港人行街shopping時說sales(售貨員),jetso(着數),其實sales應該是salesperson,jetso應該是really good deal。例如是the salesperson gave you a really good deal (售貨員給你很多着數)。
而shopping時,總會遇到買貴了、被騙了的時候,「掠水」英文是rip off,pay through the nose就代表買得太貴。
另外,英式跟美式英語不單止串法上有不同,就連日子寫法都不一。
如果你寫 06/07,英國人會覺得是七月六日;美國人就會認為是六月七日。
詳情請參閱: http://www.britishcouncil.hk/myClass
震驚!今晚阿sir請食飯 猴擒到eat a horse?
http://bit.ly/1ewytl9
必試!旅行原來可以醫腳痕?
http://bit.ly/1J1CjdT
Body check竟然唔係解身體檢查?
http://bit.ly/1Rjpvti
特約報道