小鮮肉 - 高慧然

小鮮肉 - 高慧然

第一次看到「小鮮肉」三個字,是有記者形容演藝圈的一對新人,丈夫較妻子年輕十歲,記者用「小鮮肉」形容那新郎。當時心想,小鮮肉?嫩肉比較貼切一點吧?新郎雖比新娘年輕十歲,但本身年紀也不小了,不是未曾被人嚐過鮮的唐僧肉。鮮,是絕對的;嫩,卻是相對的。相對新娘而言,新郎算是小嫩肉。
後來才知道,「小鮮肉」通常被用來形容韓國男明星,那些看上去差不多模樣的韓國男明星,氣質陰柔,膚白勝雪,看上去粉嫩粉嫩,像未被妖精掂過的唐僧,那些大媽們、中女們、毒女們無不望着韓男垂涎欲滴。
可是,你真的相信那些男明星是唐僧肉嗎?我有很多韓國朋友,是那種出身尋常家庭,沒有能力整容的韓男韓女,他們每一個人的長相都不一樣,我能輕易從人群中把他們區分出來。那些韓男們看上去跟旺角街頭的香港男人差不多,有的是奀仔,有的是死肥仔,但沒有一個令我聯想到唐僧肉。
那些被視作小鮮肉的韓國男星,其實只是扮成唐僧的豬八戒,你相信他們鮮?那麼,你的腦袋還嫩着呢!
奇怪會有女人喜歡唐僧,你要一塊沒有一點點男女經驗的小鮮肉來做甚麼?他們不認識異性,甚至也不曾通過異性真正認識自己,太青澀的生果不好吃,太青澀的人也沒味道,不論男女。