唔係咁想入你 - 邁克

唔係咁想入你 - 邁克

餐館裏情場失敗的港女趾高氣揚向閨密傾訴心事,一腳踏兩船的律師男友拖拖拉拉數載,終於決定帶狐狸精「見家長」,那三個字當然是大勢已去的代名詞,晴天霹靂一錘定音,等於銀幕雞乸咁大隻字打出工作人員名單,再不起身離場便要遭掃地阿嬸辱罵。她不停以「甩咗仲好」表示自己瀟灑,看樣子也完全沒有感情創傷跡象,就像某牌子的限量版手袋被人捷足先登,吃閉門羹的豪客揚言「無情情慳番十幾萬,一天都光晒」。最令人震驚的是勝利的情敵一而再被批「好醜樣」,簡直邀請周圍無辜聽眾將眼光聚集在她五官,結論除了「唔係啩,點會仲肉酸過你」沒有第二款。幸災樂禍的旁觀者,大概會提出「或者人哋晌床上好勁呢」火上加油,菩薩心腸的開解,則肯定是「咁醜樣個衰佬都中意,睇怕真係愛情啩」,我還想起早前有部荷里活喜劇《He's Just Not That Into You》,口痕友戲譯《佢其實唔係咁想入你》,百辭莫辯喊都無謂。
成瀨巳喜男《飯》的女主角嫌婚姻生活枯燥,養隻小貓解決不了問題,思前想後毅然離家出走,長輩語重心長忠告:家陣社會陰盛陽衰,我勸你都係乖乖哋返去吧啦。那是一九五一的日本,二戰出征男丁為國捐軀一去不回,難免出現供不應求局面,逼於環境有粥食粥。奇怪的是時至今日,前殖民地的男女人口應該非常平衡,怎麼還屢屢目擊僧多粥少現象,稍具條件的男士都被奉為筍盤,引起方圓百里的雌性靈長類動物明爭暗鬥?呃,千錯萬錯莫非是基佬錯,以打孖上的節奏削減了貨物流通量?