應負過失的責任 - 古德明

應負過失的責任 - 古德明

問:貴欄有以下例句:In the last analysis, you are to blame(歸根結底,犯錯的是你)。句中blame字的詞性是什麼?To blame可改為to be blamed嗎?
答:論詞性,to blame可稱為active infinitive(主動語態原形動詞),一如以下兩句的to read和to do:(1)Do you have no better books to read?(你沒有好一點的書可讀了嗎?)(2)I have nothing to do(我沒有什麼事情要做)。
Blame一般解作「斥責」,但be to blame卻是指「應負(過失的)責任」或「應受斥責」,等於be at fault,例如:(1)Neither of us is to blame(我們兩人都沒有錯)。(2)Who is to blame for this catastrophe?(這場災難是誰的過錯?)
然則You are to blame改為被動語態(passive voice)的You are to be blamed可不可以?答案是「可以」。一八四一年倫敦Simpkin, Marshall, and Co出版社出版的文法書 An Introduction to English Grammar on Universal Principles 第十一章就有以下例句:Neither of us is to be blamed。上一段例句二也大可改寫如下:Who is to be blamed for this catastrophe?不過,一般而言,to be blamed遠遠沒有to blame那麼通用。
當然,You are to be blamed除了解作「犯錯的是你」,也可解作「你將受到斥責」,正如He is to be hanged tomorrow是說「他明天將受絞刑」:be to do something即「將按照安排做某事」。You are to be blamed應怎樣解釋,通常可看上下文決定。