【本報訊】昨午有市民在九龍灣德福廣場麥當勞快餐店,購買一客巨無霸餐時,赫見包裝紙盒上的「巨無霸」三字,竟變成了「巨无霸」,其餘說明也是簡體,批評:「有乜理由香港用簡體字!」麥當勞回應稱是錯誤使用其他市場的包裝盒,強調食品符合食用安全。
昨午一時許,市民Kelvin到德福廣場麥當勞分店購買巨無霸餐,但發現紙盒竟然以簡體字印刷,其他食物紙盒則仍是繁體字印刷。他拍下的照片在網上流傳,網民看罷一面倒批評麥當勞;有人更指要罷食、杯葛。
稱誤送港使用
《蘋果》記者昨午到德福店了解,當中四學生周同學與友人知道巨無霸的紙盒上採用簡體字時,直言:「好有大陸feel!」鄧小姐及陳先生也批評包裝紙盒使用簡體字,異口同聲說:「感覺個包好假!」
麥當勞回覆表示,巨無霸包裝盒一向用上印有英文字樣的設計,公司初步發現,今次是由於其他市場的包裝盒被誤送到香港餐廳使用,已指示職員立即停用該款包裝盒。若其他分店出現類似情況,也會採取相同措施,該公司會再事件進行深入調查。
發言人又強調,香港麥當勞透過全球供應商網絡搜羅及採購食材,所有食材不論來源地,均須符合生產國家當地的相關法例及出口食品法例,以及本港進口食品安全法例。
■記者張培生