下次、入市區的巴士 - 古德明

下次、入市區的巴士 - 古德明

問:以下一句,哪個選擇正確?──I won't mess it up next time / the next time(下次我不會弄得一團糟了)。又「下次再見」一般是說See you next time,有沒有情況可以說See you the next time?
答:Next time和the next time都是說「下次」,但the next time的the,是定冠詞(definite article),有限定某人、物的作用,所以,the next time一般是用來說「下次××的時候」,那「××」給那「下次」設定一些特別情況,而這種情況會在the next time之後說明。請比較以下兩句:(1)I hope there will be some good news when I hear from you next time。(2)I hope there will be some good news (the) next time I hear from you。這兩句都是說「我希望,下次接到你來信的時候,會有好消息」。第一句next time之後沒有特別說明,不冠以the;第二句next time之後有特別說明,多會用the,但不用也可以。
讀者示下那一句,next time之前不宜用the,但以下兩句當然都可用the:(1)I won't mess it up the next time I try(下次我再嘗試的時候,不會弄得一團糟了)。(2)See you the next time I come here(下次我來這裏,再和你見面)。
問:字典有以下一句,句中的into改為in會不會較好?──The bus service into town was highly erratic。
答:這一句是說「入市區的巴士服務非常沒有規律」。Into改為in,是說「市區內的巴士服務」;改為to,是說「往市區的巴士服務」,意思不同。