怡:
交換生要辦學生簽證,你有疑問:國籍這欄,應該怎樣填寫?
特區護照寫的是「中華人民共和國香港特別行政區」,電子表格上可供我們選擇的有「中華人民共和國」或「香港」。兩者是有區分的,前者是大陸內地人的國籍,後者是香港人。國籍填「香港」?有些怪,又沒有「中華人民共和國香港特別行政區」的選擇,怎麼辦?
你問朋友,問學校交換計劃的職員,打電話到大使館,有些說填「中華人民共和國」,有些說寫「香港」,眾說紛紜。
我也碰過相類似的問題,以為已經解決了,不但依然存在,而且越來越嚴重。
老爸在大陸出生,嬰孩時期來香港。18歲,跟同學一起換成人身份證,後來知道,香港出生的同學,身份證「國籍」這欄原來可以選擇「英國」或「中國」,像我一樣在大陸出生的,只可選擇「中國」。
旅行到別的國家,填入境表格,國籍一欄,我跟身份證填上「中國」,關員一筆刪掉,寫上「HK」。我很混淆,究竟我是甚麼國籍?中國籍?有香港國籍這回事嗎?
持有英國國民(海外)護照BNO的香港人,相信還有上百萬人,持有這種英國護照,英國承認他們是英國人嗎?他們可能同時又擁有特區護照,究竟他們認為自己是甚麼國籍?
究竟我們是甚麼人?香港人?香港的中國人?中國的香港人?中國人?中華人民共和國公民?多次的民調都顯示,香港人越來越本土,認同「中華人民共和國公民」的比例跌至谷底,認同香港人身份的屢創新高。這說明了越宣傳、越催谷、越打壓……香港人就越反彈。
怡,國籍那欄,你最後填上甚麼?老爸
Dad:
中學的通識課,其中一個單元是「身份認同」。老師問我們是甚麼人,我記得我答了「中國的香港人」──香港是中國一部份,但她擁有中國沒有的自由、法治,平衡各方觀點,這樣想很正常吧!
升上大學,不用再刻意「持平」,不用想怎樣才能奪取最多分數,有時候我會重新思考,究竟我是甚麼人?近半年,我們為了爭取民主佔領道路,重新演繹新獅子山精神。白皮書、人大落閘、雨傘運動過後,我很肯定自己是「香港人」。
申請簽證時,我竟然被「國籍」這一項難倒了。從小到大都填「中國」的我,這次應寫甚麼?「身份認同」這議題很有趣,我們可以有多個身份,身份也會不停變。
Yee
Profile:
傳媒人,關心時事,更關心兩個寶貝女兒的成長。
怡:大學生,探索人生,容易滿足。穎:中學生,愛完美,對生活有要求。