瘟神和其他 - 邁克

瘟神和其他 - 邁克

香港電影譯名妙作層出不窮,那一頭《7步成屍》還未笑完,這一頭又來了《聖瘟神正傳》,前者你只要稍微聽過曹植被哥哥逼害的故事,就會忍不住為出其不意的借詩還魂咧開嘴嘻嘻哈哈,後者則必須對照英文原名《St Vincent》,才能領略翻譯者的鬼馬。我立即想起頭上冠着同一洋名的網絡朋友書先生,打算將海報貼上微博獻給他作聖誕禮物,誰不知試了幾次都不成功,屢屢獲得「內容違法」禁制令──真奇怪,難道自己知自己事的當政者,把有影射之嫌的「瘟神」列為敏感詞了嗎?但那是地道廣東詞彙呀,滿口普通話的北佬不可能明白的,於是三更半夜作出深刻自我檢討,突然恍然大悟:一定是早前貼了幾張佔鐘佔旺的現場相片,遭好事之徒舉報,地盤被奉守鴕鳥政策的新浪封閉作為懲戒,白白喪失了發言權。
巡視金鐘佔領區感動極了,那是中信清場前一晚,台上演講有紋有路,台下同學鴉雀無聲,一排排帳幕在昏黃路燈映照下使人疑心進了一條叫烏托邦的村落,氣氛平和寧靜,任何曾經擁有青春美夢的過來人,都會誠懇祝福他們心想事成。但是我返港後目擊的最壯觀場面,不是這裏是銅鑼灣:不不,並非電車路崇光百貨對開那一截,而是蘋果店外的行人道。光天化日擺了二三十個攤位,清一色出售新鮮上市的iPhone 6,紙牌標明「大金」「小銀」「大黑」「小白」,店內遭搶購一空的潮物,店外施施然炒賣。這些大叔大嬸手上都持有流動小販牌照嗎?店主眼見利益被剝削,可曾致電有關部門尋求協助?納稅人供養為民服務的警察,怎麼如此慈祥?