記者訪問在香港讀大學的中國學生,有三個立志成為新聞記者的中國學生對在港生活頗有微言,不習慣香港人說廣東話,很多人不懂普通話,難以溝通。
這三個女生與那個在港大課室不滿英籍教授不用普通話授課而怒毆教授的清華學生在本質上並無分別。事實上,以上四人不是特例,很多中國人心態相若。來港旅行的自由行遊客,對香港人不會說普通話的投訴也很多。
有一句話叫入鄉隨俗,中國人似乎永遠都不肯懂。我們幾時見過香港人去日本旅遊抱怨日本人不會說廣東話難以溝通?我們幾時見過日本人去英國旅遊抱怨英國人不說日文難以溝通?我們幾時又見過泰國人去法國抱怨法國人不說泰文難以溝通?
立志做新聞記者而來香港讀書,卻不肯學習當地語言,只對普通話情有獨鍾。這樣的人,只適宜留在普通話地方,看普通話新聞,永遠與真正的新聞自由隔絕。
在香港工作的泰傭、印尼傭都會說廣東話,從來沒聽泰傭、印尼傭投訴香港人不說泰文、印尼文的。那是因為她們敬業樂業,並且明白入鄉隨俗的道理。我曾用過一個泰傭,說一口極流利廣東話,但是她說她幾年前第一次來到香港時一句廣東話都聽不懂。為了做好家庭傭工,尚且努力學習新語言,在香港讀新聞,為甚麼不好好學習廣東話?這麼不求上進,連女傭都不如。