英國政府撥款150萬英鎊(1,890萬港元)予皇家莎士比亞劇團,將大文豪莎士比亞(William Shakespeare)所有作品繙譯成中文,推廣中西文化交流。
助中國劇團吸納新觀眾
莎士比亞的戲劇譯成中文後,中國的劇團可根據中文劇本重新編排成自家版本,希望可吸納一批新觀眾。英國文化新聞體育部並會額外批出30萬英鎊(378萬港元),讓劇團到中國巡迴訪問,希望有助提升旅遊業和文化交流。英方希望這項計劃,有助吸引更多人到莎翁的故鄉遊覽。此外,14齣中文劇本亦會繙譯成英文,「讓觀眾體驗中國文化」。
這項計劃是中英「經濟財金對話」項目之一,英方希望將英國獨有和多元文化推廣至國際舞台,「與中國維繫緊密關係是英政府的首要任務……希望中西文化可以互相學習」。
英國《每日電訊報》