時式問題 - 古德明

時式問題 - 古德明

問:貴欄說He has been employing temps(他一直有聘用臨時工)這一句,並沒有「將繼續聘用」的意思,但我向來以為has been employing表示「仍未完結」,had been employing則表示「已經結束」,否則「將繼續下去」的意思將怎樣表達?
答:Has been employing是所謂現在進行完成式(present perfect continuous tense)。這時式表示事情或其後果維持到說話那一刻,以後可能繼續下去,也可能從此停止,須看上下文而定。英國童話"Goldilocks and the Three Bears"(金髮女郎和三隻熊)說,三隻熊回到家裏,發覺有點不妥,相繼問:Who has been eating my porridge?(誰吃過我的麥片粥?)然後又問:Who has been sitting in my chair?(誰在我椅子上坐過?)這都是說已停止的事,但其影響說話時還可看到。
Had been working並不表示事情已經結束。例如:I told him I had been working in the garden all the morning(我告訴他說,我整個上午都在花園裏工作)。這一話可以表示「我告訴他」時,工作已經停止,但也可以表示工作還將繼續。不看上下文,不可能知道確實意思。總之,無論是現在還是過去進行完成式,都不表示事情「仍未完結」或「已經結束」。
要表示事情將繼續下去,須另加說明,例如:He has been employed by the company since 1990, and is not expected to leave soon(他一九九○年起任職本公司,預期暫不會離職)。