瑪麗昨天很興奮 - 古德明

瑪麗昨天很興奮 - 古德明

問:六月六日貴欄說,以下一句的Word yesterday不宜改為Yesterday's word:Word yesterday was that the playful generosity is spreading south(昨天有消息說,那慷慨的遊戲,正向南伸展)。然則英文可不可以說Mary yesterday was excited(瑪麗昨天很興奮)?
答:Yesterday(昨天)、today(今天)、tonight(今晚)等說某個固定時間的副詞(adverb),多置於句末,但假如要突出那時間,又假如句子下半截較為複雜,則會改置於句首,例如:(1)All this happened yesterday(這一切都是昨天發生的)。(2)Yesterday, all this happened so abruptly that he was taken by surprise(昨天,這一切突然發生,他大感意外)。Yesterday這樣的副詞,較少見於句中。Mary yesterday was excited這樣的寫法,假如配合上下文,是可以的,但單論這一句,yesterday最好改置於句末或句首。
然則Word yesterday was that那一句,那yesterday為什麼置於主詞(subject)之後?按說固定時間的副詞,有時會置於名詞之後,修飾該名詞,例如:(1)Composed though he always was, the news this morning / the meeting this morning proved a shock(他向來處事鎮靜,但今天上午的消息/會議,令他也感震驚)。(2)Inflation last year reached a new high(去年,通脹又破了紀錄)。Word yesterday的yesterday,就是修飾word字。至於人物,一般不會用yesterday、last year等修飾,所以Mary yesterday was excited這樣的句子,並不常見。