經已離婚3年嘅張栢芝,舊年帶住佢兩個分別6歲同4歲嘅囝囝Lucas、Quintus移居新加坡。
栢芝都係望子成龍嘅典型家長,於是佢就喺當地拼命做義工,幫一對囝囝「攞分」,而且為咗谷囝囝嘅兩文三語,栢芝平日只會用英文同普通話同佢哋溝通。但昨日有報道話,栢芝普通話麻麻之外,英文亦只係有限公司。但為咗令兩個小朋友自幼熟習講英文,所以即使只係「有限公司」程度,都頂硬上,確是用心良苦。
睇完網上栢芝講英文嘅片,有英文補習天王就直指,佢文法同發音都唔掂:「栢芝講港式英文,犯咗好多中三、四學生犯嘅錯。」
補習天王續說:「除此之外,佢仲誤將『one piece』加咗『s』變咗『one pieces』、『You are pretty』讀成『You are pity』等等,由『可愛』變成『可憐』,意思差天共地。」該補習天王仲有點名讚Lucas英文發音標準。EE!咩栢芝唔係喺澳洲讀過書嘅咩?