柴米油鹽 - 邁克

柴米油鹽 - 邁克

時辰未到,急也無用,事情如果要發生,在對的一刻總會發生,熱鍋上的螞蟻毋庸枉作小人。去年隆冬看《幡隨長兵衛》,該死的淺草公會堂不但沒有即場英文翻譯,場刊也欠缺英文故事簡介,不諳日語的盲目粉絲坐在觀眾席昏昏欲睡,直至臨尾海老蔵酥胸半露在浴室開打,大演他們家族的「荒事」神功,才終於醒了一醒。歌舞伎座大概自覺有推廣國粹義務,比較樂意照顧唔知頭唔知尾的遊客,租賃那隻耳機的七百日圓無論如何不能省,而且必須至少提早十五分鐘抵達,以便專心研讀分場大綱——依照西洋歌劇格式,一面解釋情節一面介紹出場人物,一石二鳥本來非常妥當,奈何我對日本名字的發音毫無天份,呢頭睇過嗰頭形同陌路,譬如迄今只記得小津是Ozu,接下來的安二郎怎麼唸就朦查查,唯有翻來覆去企圖對照原文,說多論盡有多論盡。
這次發現第二幕好看極了,得罪權貴的男主角自知劫數難逃,風急火急被召進府肯定凶多吉少,強忍悲痛別子一段簡直感人肺腑——自從去年海老蔵在短短兩個月內先喪父後得子,演這些關於上下兩代的戲文層次較昔日浪子時期豐富飽和多多聲,起碼在自作多情的粉絲眼中,生活的大起大跌悉數融進角色的喜怒哀樂,真真假假不分彼此。戲中的兒子五六歲,照推算兩夫妻結合最多七八年,但他們徹底給人老伴的感覺,眉頭眼額盡是柴米油鹽醬醋茶。她對他的依依不捨那麼家常,發現袖口走了一根線,生離死別往後能夠記得的恐怕只有這個細節,連跪在地上握着他腰間那柄刀,也出奇沒有性意味。