五一黃金周,財經新聞鋪天蓋地話銷售數字點樣大跌,但相信唔少香港人唔會感受到,因為日日出街,全城盡是拖篋神,唔俾人轆親隻腳仔已算行運。不過你有你嘅本地情懷,連鎖店依然一心一意為人民幣服務,I.T集團旗下嘅商店,將「買滿XX元,即減XX元」嘅廣告牌,變咗「立減」,似乎要令強國人賓至如歸。
「立減」係大陸用語,但用番「即減」呢個香港地道詞語,強國人係咪都會睇唔明呢?雖然I.T做香港年輕人生意起家,但港人消費力薄弱唔爭氣,I.T改而服侍強國人,當然唔出奇,奇就奇在I.T點解冇中文名,難道唔驚《人民日報》批評I.T「破壞了漢語言文字的純潔性和嚴整性」嗎?