連環畫 - 李純恩

連環畫 - 李純恩

最近因為要做一個新項目,重新翻看了許多中國連環畫冊。
連環畫也叫「小人畫」,以前是少年兒童的恩物,我小時候最開心的事情,就是跟着大人去書店,在連環畫櫃枱買一本喜歡的「小人書」,「水滸傳」、「楊家將」、「西遊記」,一套幾十本,有許多都出自程十髮、賀友直等名畫家之手,一本一本買,湊齊一套視若珍寶。
那時候最大的願望,就是可以買齊六十本一套的「三國演義」,這在當時而言,工程太大了,哪有那麼多錢!結果這個願望在幾十年之後才在香港實現──有一次逛書店見到,是大陸出版社老版新印,立即買下,如獲至寶,只可惜那已不知是多少版的產品,畫中人物的綫條都很模糊了。
對於大部頭著作的改編,連環畫真見功夫,一幅圖下面兩三行字,可以交代許多事情,兩幅圖便可將時代背景交代清楚,九百多幅圖,三萬多字,就可以精彩容納一本「射鵰英雄傳」,「鹿鼎記」那麼長篇,照樣改編成一冊連環畫,有頭有尾,有條不紊,精華畢現,而且盡量使用原著文字語言,小孩子看得津津有味,回頭就能看原著了。
女兒小時候每晚臨睡前都纏着我講故事,開始我每次自編亂講,等她到五六歲時,我試着讀「西遊記」連環畫給她聽,買的已是合訂本,每晚讀一節,四十分鐘,聽了半本,假如我想偷工減料,隨口說句現代語言,她馬上就會察覺,糾正我說「孫悟空不會這麼說話的」,孩子這就跟原著正式搭上綫了。這就是連環畫跟漫畫書不一樣的地方。