【本報訊】警方近期致力宣傳切勿酒後駕駛,並且印製大批海報在全港各區張貼。有眼利的巿民發現,海報上英文口號竟是「If you drink, dont't drive」。錯字海報圖昨天在fb瘋傳,有巿民指政府應該有多層監察,惟居然沒有人捉到錯字,貽笑大方。
「don't」多個「t」
全港多區的咪錶柱近日穿上新裝,貼上新的廣告,中英文口號分別是「切勿酒後駕駛」和「If you drink, dont't drive」,配以一張交通警員手持新式吹波波機的圖片。惟「don't」竟多個「t」,有巿民拍下錯字海報放上網瞬即瘋傳,很多網民留言,直指警隊是是但但,製作兒戲。
《蘋果》記者昨天在灣仔駱克道的咪錶(圖),發現仍然貼着見錯字海報,任職寫字樓的陳先生指香港是國際大都會,如此簡單的英文都出錯,不可原諒。車主蔡先生形容事件離譜,「咁大個政府,冇監察就出街,影響香港形象」。大專生劉小姐則形容是「小學生錯誤,不可接受」。
記者在尖沙嘴加連威老道的咪錶,則發現已有修正版海報,將正確字句貼上,以「遮醜」補鑊。警隊回應稱,有關海報由道路安全宣傳運動委員會秘書處委託承辦商協助統籌設計和編印,秘書處已獲悉有關錯誤,承辦商已承諾盡快於日內免費完成修正。