Only、再談Sr - 古德明

Only、再談Sr - 古德明

問:Only yesterday, I flew to London on my magic carpet(我昨天才乘飛毯到倫敦)這一句,是我在書上讀到的,那only一字是形容詞(adjective)還是副詞(adverb)?
答:形容詞可以修飾名詞,副詞則可修飾形容詞、動詞或另一副詞。那位讀者對only感到疑惑,顯然是不清楚yesterday一字的用法。按yesterday可以是副詞,如以下例句一;也可以是名詞,如以下例句二:(1)He arrived in London yesterday(他昨天來到倫敦)。(2)Yesterday was his 18th birthday(昨天是他十八歲生日)。讀者示下那一句的yesterday是副詞,所以only也是副詞。
當然,only可以作形容詞,例如以下一句,only修飾的是名詞suit:This is the only suit I have(這是我僅有的一套西裝)。
問:Sr Anson Lai的Sr是什麼意思?
答:拙欄日前說過,Sr可以指senior(較年長的)、senor(先生)或sister(修女),而Sr Anson Lai「大概是指黎修女」。兩位讀者先後來信,說Sr在香港也可以指registered surveyor(註冊測量師),一如Ir可以指registered engineer(註冊工程師),並引述測量師和工程師註冊條例,有根有據,謹此致謝。
英文縮寫,有一般通用的,有某地甚至某機構自定的。不是一般通用的縮寫,使用之前,最好先解釋清楚,以免不知情者如墮五里霧中。不是行內人,實在很難猜到Sr和Ir代表測量師和工程師。