劍 術 - 古德明

劍 術 - 古德明

British general Sir Napier(1809-53)once saw in India a juggler cut in two, with a stroke of his sword, a lemon placed in the hand of his assistant. Napier thought there was some collusion between the juggler and his assistant, believing that it was impossible to divide by a sweep of the sword so small an object on a man's hand without touching the flesh. He offered his own hand for the experiment. The juggler declined.
"I thought I should find you out," enclaimed Napier triumphantly. The juggler then said, "If you will hold your arm steady, I will perform the feat." Napier was frightened, but he could not back down before his staff. He put the lemon on his hand, and held out his arm. With a swift stroke, the juggler cut the lemon in two pieces.
英國將領納皮爾爵士(一八零九年生,一八五三年卒)有一次在印度看見一雜技師一揮劍,就把助手掌上放的一個檸檬斬成兩半。他懷疑兩人串謀使手腳,不相信可以把掌上那麼小的物件一劍劈開,而不觸及皮肉。他伸出手,叫那雜技師再試試,那雜技師婉言拒絕。
納皮爾得意洋洋,說道:「我早就料到可以揭露你的把戲。」那雜技師於是說:「你的手只要不動,我就試給你看。」納皮爾心裏害怕,但在手下面前,不能退縮,惟有把檸檬放在掌上,伸出手。那雜技師運劍如風,把檸檬劈成兩半。