一啲都唔貴 - 邁克

一啲都唔貴 - 邁克

據說有位直腸直肚的前亞姐,乍聞流產師弟接到問價電話,實牙實齒報了個數目,齊頭一千做足全套包埋大床,不禁花容失色驚呼:「一千蚊咁平?」是啊,今時今日區區港幣一千元能夠買到什麼,恕我不敢舉名店奢侈品標籤上的銀碼作例子,以免被嘲諷混水摸魚充大頭鬼扮時裝人,請你去最草根的雞仔嘜或利工民看看,夏天不能缺少的全棉短袖汗衫和冬季不穿會凍僵的羊毛虧佬褲,非優惠期間賣多少錢一件?我們這些苦命的爬格子動物,密密填的酬勞雖然偏低,但以體能消耗量和勞動時間單位計,勉強都比他好賺,食腦尤勝損精,你戥不戥他慘?況且,坊間三姑六婆不是一直言之鑿鑿,天朝權威人士習慣以億億聲的價位租用女明星麼,縱使眼耳口鼻上過潮流雜誌封面,歸根究柢同樣是洩慾工具,收費的差距也太懸殊了吧?
不過就算深感青春小鳥價廉物美,能屈能伸好使好用,「平」這個字眼還是不宜隨便宣諸於口:翻譯成英文便是和「賤」同義的cheap啊,你說多麼沒有禮貌!記得三十年前我從三藩市來到香港謀生順便謀愛,大鄉里出城唔識世界,什麼都用阿美利堅標準衡量,不知不覺竟然染上討厭的闊佬口吻,在地頭蛇帶領下行街睇戲飲茶食飯,埋單以心算除七點八,往往笑逐顏開衝口而出:「嘩,好平啊!」住下來漸漸嚐到搵食艱難滋味,終於知道米貴,偶爾見到價錢相宜的貨物,懂得將那句口頭禪吞進肚裏,改口說「it's reasonably priced」。呃,做人還是含蓄一點好,不妨向狄波拉老師學習學習,優雅地揚言「唔貴唔貴,一啲都唔貴」,聽起來才有上流社會氣質。